[シーグル電光石火NEW]

MAKING APPEND NOTE
維摩(yuima) への返事
♯3 日本迷路



湯=Hot Waterと訳してますが、桜=CHERRY BLOSSAMと同じく外国語では1センテンスで表現出来ない日本語のキーワードです。

ババは日本語ではウンチなのに「ババロア」に抵抗感が湧かないのは何故?

パリで孤軍奮闘する湯音ちゃんには強力なサポートが必要です。

日本文化を理解喧伝してもらうには長い道程が必要なことは重々承知しています。傲慢にならず卑屈に墜ちず、可愛く可憐に湯音ちゃんが人々を魅了していく物語は遠からず「神話」となるに違いありません。

メッセージ :

名前:
メールアドレス:
確認キー :
URL:
以後ステータス情報をブラウザに保存する(cookie)

書き込み